Статья подготовлена по материалам сайта Славянский Портал
4) Инглинги берут в оборот известные понятия Традиции – Буян, Ирий, Беловодье, Китеж, Семиречье, – и коверкают смысл на своё усмотрение.
⇒ Нельзя сказать, что кто-то коверкает смысл чего-либо, если для этого явления/понятия ещё не найдено однозначно верного и желательно общепринятого определения (смысла). А пока его нет – всё это лишь версии, и относиться к ним надо соответственно. Поскольку суть вышеуказанных понятий чётко и доподлинно не известна, то версии инглингов имеют право на жизнь. По крайней мере, в рамках их мировоззрения/учения (инглиизма). А на большее они, по-моему, и не претендуют. Кому не нравится – берите другие трактовки.
Наш комментарий.
При ответе Лесник вначале искажает факты: общепринятые и однозначные определения всегда можно посмотреть в словаре, и для тех слов, о которых идёт речь, такие определения есть. Причём, указывая на «ещё не найденный верный и общепринятый смысл», Лесник, сознательно того не желая, признаёт, что инглиизм является новоделом. Потому что для настоящей многовековой традиции каких-то «ещё не …» по основным вопросам быть не может.
Что касается последнего утверждения о том, что в рамках своего учения/мировоззрения инглинги могут давать словам те значения, какие захотят… Здесь, к сожалению, Лесник отчасти прав – юридической ответственности за искажение смысла слов российское законодательство не предусматривает. Хотелось бы только предупредить уважаемых староверов-инглингов, что язык такого небрежного обращения не прощает и обращается против своего владельца (что мы уже видели и ещё не раз увидим во многочисленных нарушениях логических связей в рассуждениях Лесника), да и люди не прощают такого обращения с языком и справедливо называют поступающих так лжецами.
«Китеж — баснословный город, часто упоминаемый в народных русских преданиях, реже — в былинах. Его освобождает Илья Муромец от силы татарской. До сих пор в Нижегородской губернии, в 40 верстах от города Семенова, близ села Владимирского указывается место, где К. был построен. Город этот, по рассказам, особенно популярным в раскольничьей среде, скрылся под землей во время нашествия Батыя. На месте его теперь озеро, и только избранные иногда могут слышать колокольный звон в церквах исчезнувшего города. Предание о городе К. см. у Печерского, «В лесах»; различные версии собраны П. В. Бессоновым («Песни», собранные Киреевским, вып. IV, стр. CXVIII) и Орестом Миллером («Илья Муромец», стр. 295).» (Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона)
«Беловодье — легендарная страна свободы в русских народных преданиях 17-19 вв. По мнению старообрядцев (см. Беловодская иерархия), она находилась где-то на востоке. Реальный прообраз — Бухтарминский кр. на Алтае.» (Большой энциклопедический словарь)
«Буян — 1. В старину: речная пристань; место для выгрузки товаров с судов (кож, сала, льна, пеньки и т.п.) и место расположения торговых амбаров. Пеньковый, соляной, масляный б. 2. Нар.-поэт. Название сказочного острова, расположенного на окиян-море. * Мимо острова Буяна В царство славного Салтана (Пушкин).» (Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова )
«Ирье (Ирий-сад, Ирий, Ирей, Вырье, Вырай, Вырий-сад), древнее название рая у восточных славян, сказочный, загадочный край, волшебное царство, блаженная теплая страна, куда на зиму уходят птицы, змеи и другие пресмыкающиеся. В «Поучении» Владимира Мономаха говорится, что «птицы небесные из ирья идут». По древним поверьям, эта блаженная страна — солнечный край — находится по ту сторону облаков у самого моря. В ней царит вечное лето, она предназначена для будущей жизни хороших и добрых людей. Их здесь ждет вечное блаженство, а время для них перестает существовать. Посреди ирья растет мировое дерево — береза или дуб. Над его вершиной обитают птицы и души умерших, страдающих за свою зло прожитую жизнь. Добрым же определено место внизу, возле колодцев с чистой ключевой водой, вокруг которых растут прекрасные цветы, зреют на ветках молодильные яблоки и сладко поют райские птицы.» (Энциклопедия «Русская цивилизация»)
«Семиречье (Джетысу) — юго-восточная часть Казахстана, расположенная между оз. Балхаш на севере и Сасыкколь и Алаколь на северо-востоке, хр. Джунгарский Алатау на юго-востоке, хр. Сев. Тянь-Шаня на юге. Название Семиречье происходит от 7 главных рек этого района: Или, Каратал, Биен, Аксу, Лепсы, Баскан, Сарканд. В равнинной части Семиречья — полынные степи, пески, в предгорьях — леса. Один из древнейших центров цивилизации Ср. Азии. В 6-13 вв. Тюркский каганат, государства тюргешей, карлуков, караханидов, каракитаев. В 13 в. завоевано монголо-татарами. С 16 в. казахский Старший жуз. С сер. 19 в. была в составе России. В исторической литературе Семиречье — территория, включавшая также долину р. Чу.» (Большой энциклопедический словарь)