Известный фальсификатор памятников славянской культуры А. И. Сулакадзев некогда изготовил несколько дощечек, содержащих, якобы, предания наших предков . В ходе революционных событий, в 1919 году, эти дощечки попали в руки А. Ф. Изенбека, который впоследствии посвятил в их содержание белоэмигранта Юрия Миролюбова.
Что я могу сказать о Миролюбове? Он был искренним патриотом, желавшим в тяжелую для России годину указать иностранцам (среди которых он находился) величие своего народа. Однако, в те времена не было сделано тех находок и открытий, которые позволили более или менее точно судить о язычестве, и было очень мало исследователей-славистов (к тому же, относящихся к «западникам» и «норманистам»). А Юрий Петрович был оторван от всех возможностей исследовать. Тогда он решил реконструировать корни русского народа на основе собственной фантазии. И дощечки Изенбека были для него почти как откровение свыше. Не задумываясь об их подлинности, он создал «Велесову книгу» — своего рода лжебиблию язычников. Однако, в то время она не получила распространения и была забыта. Что же касается дощечек, то они таинственно исчезли, и в этом обвиняют приход к власти фашизма и его политику, согласно которой «неугодные» памятники истории изымались или уничтожались.
Позже упоминания о труде Миролюбова попали к А. А. Куренкову (Куру), который уговорил самого Миролюбова начать публикацию.
Публикации В.К. и статьи Кура и Миролюбова о ее исследованиях стали появляться в журнале «Жар-птица», выходившем в Сан-Франциско, и продолжалось это до самого закрытия журнала. Примерно в это время ее исследованиями занялся С. Парамонов (Лесной), который и выпустил первую книгу об их результатах. Он же направил запрос в Академию наук СССР об исследовании первоисточника на основе единственной сохранившейся фотокопии. Ученые России на основе проведенных ими анализов сочли В.К. подделкой, и в нашей стране о ней благополучно забыли (жаль, что не навсегда). За рубежом же труды Миролюбова находили лишь единичных сторонников. К сожалению, таковые появились у нас в середине семидесятых. Возобновились споры о подлинности, начались публикации. Но настоящий бум начался в конце 80-х — начале 90-х гг нашего века, когда А. Асов (Барашков) начал публиковать свои труды по В.К. и созданные на ее основе собственные легенды. Это продолжается до сих пор.
«Европейский романтизм начался с «Песен Оссиана», будто бы записанных в горах Шотландии Джеймсом Макферсоном. До того шотландских горцев считали грубыми дикарями — и вдруг вся Европа (включая Россию) увлеклась кельтской стариной. А патриотическому подъему в Чехии способствовали Краледворская и Зеленогорская рукописи, искусно подделанные Вацлавом Ганкой, видным чешским славистом и общественным деятелем.
Все это, разумеется, не оправдывает обманов и подделок. Но вряд ли можно приравнивать Макферсона и Ганку к Г. Шпонгольцу, ради славы и наживы отлившему две сотни «приллвицких идолов» — грубых и уродливых, с безграмотными «славянскими» надписями.
Миролюбов же, по крайней мере, не имел и не искал от «Велесовой книги» материальной выгоды. Не была эта книга и политическим памфлетом или провокацией, вроде подложного «Завещания Петра Великого». Своих убеждений белоэмигрант Миролюбов не менял и не скрывал. Однако в «Велесовой книге» нет ни антигуманных, ни антидемократических выпадов, ни антикоммунистических, ни шовинистических идей. Автор ее, кто бы он ни был, стремился научить своих соотечественников любить и защищать Русь. Счесть такой мотив низменным может лишь циник, для которого нет Родины, а есть лишь место проживания » — пишет об этом в своей критике В.К. Д. Дудко — «Почему же из всех подобных памятников именно «Велесова книга» вызвала наибольший общественный резонанс? Секрет здесь — в искренности чувства и мысли ее автора, в единства яркой художественной формы и глубокого идейного содержания. Любить Отечество без страха и корысти, отдавать за него жизнь, беречь его единство, помнить историю, обычаи, верования своего народа — вот чему учит эта книга. И это делает ее близкой не только русскому или вообще слависту, но и всякому человеку, сохранившему чувство патриотизма «.
Рассмотрим теперь подробнее сам первоисточник.
Что увидел я? Сначала передо мной лежала только опубликованная фотокопия дощечки и ее описание. В глаза мне бросились следующие странности:
1) Факт того, что письмена вырезаны на дереве. Если уже В.К. писали или переписывали в те времена, когда на Руси уже была кириллица, то, значит, для подобных записей уже был и пергамент, который бы обеспечил большую простоту написания (все-таки вырезать ножом по пятьсот символов на минимум сорока дощечках — труд, как справедливо отметил Парамонов, огромный. Или славяне не искали легких путей?) и лучшую маскировку (ведь, по мнению Парамонова, дощечки противопоставляют себя христианству, что доказывает необходимость скрывать их. А прятать связку в сорок дощечек размером 38х22х5 гораздо сложнее, чем несколько листов пергамента.
2) Кириллица появилась на Руси в период с 862 по 873-й. Следует помнить в первую очередь, что на трансформацию шрифта требуется иногда несколько сотен лет; из этого возникает вопрос: что заставило кириллицу измениться в руках «языческого волхва» всего за пару десятков лет [«неосы» считают временем создания последней дощатой копии В.К. конец IX века — прим. Лифантьева С.С.]после своего появления? А во-вторых:
а) если уж волхв действительно был языческим, то почему он писал недавно появившейся кириллицей, а не проверенными столетьями «чертами» и «резами»? Ведь насколько я знаю, волхвам более свойственна крайняя консервативность, нежели новаторство;
б) волхвы не стремились к распространению своих знаний, и те лучше бы сохранились в виде «резов», нежели более совершенной кириллицы;
в) в варианте докирилловского письма В.К. имело бы больше шансов выжить, поскольку была бы непонятна христианским святым вандалам ;
Значит, подлинность В.К. уже вызывает сомнения.
3) Годы, за которые я исповедовал язычество, не прошли даром: я бегло читаю на старославянском (включая буквенную нумерацию), даже если надпись сделана церковным вариантом кириллицы и рукой абсолютно пьяного мастера. И для меня было откровенным шоком то, что в фотокопии В.К. я смог понять меньше десятка самых общих слов. Конечно, меня можно обвинить в дилетантстве, но ведь большинство ученых тоже считают, что язык В.К. мало похож на старославянский. Даже публикатор Парамонов сознался, что в четырех дощечках ему девяносто восемь раз было непонятно слово, а то и несколько строк. Филолог Головин Валентин Владимирович, в моей беседе с ним, развеял сомнения по поводу моих способностей, назвав текст однозначной подделкой.
4) Стиль ведения строк В.К. всегда четко слева направо, в то время как наши предки на кириллице писали совершенно иным стилем, который имеет в науке название «боустрофедон», т. е., доведя строку до края (листа, доски, стены и пр.), они начинали писать нижнюю строку в обратном направлении. Привычный нам стиль письма появился позднее.
Позже я купил книгу С. Лесного, и вопросов стало гораздо больше. Их можно разделить на два типа: по тексту В.К. и по прилагающимся к нему статьям.
Итак, по тексту.
1) За время исследования только четырех дощечек, у Парамонова пятьдесят три раза встречаются непереведенные слова, про которые он сам говорит, что их смысл ему непонятен. Забавно то, что более половины их понятны мне, хотя я и не исследовал подлинник В.К.;
2) В переводе тех же четырех дощечек, Парамонов сорок пять (!) раз не дает перевода фразы или строки под предлогом того, что их смысл ему темен. Не буду хвастаться, из этих «темных» фраз я сам понял лишь около трети. Но если уж Парамонову столько непонятно, то стоило ли ему браться за переводы и публикации?;
3) Встречены три явные неточности перевода:
а) слово «сура» переводится в разных местах по-разному — и как солнце, и как сырный (в других переводах — медовый) напиток. Но возникает такой вопрос: слово «сура» («сурья»), обозначающее «солнце», имеется только в индийских языках, в языках же славянской группы оно отсутствует, и даже этимологическая проверка выявила лишь несколько омонимов;
б) по ходу книги «МАТР СВА» переводится как некая личность — Матерь Сва. Но в самом же труде Парамонова слово «сва» неоднократно переводится как «своя/свое». Тогда и Матерь Сва» предстает не неизвестной доселе богиней, но обычной виллой (см. «Вилла»);
в) «МАТР СВА СЛАВУ ПОЯЩЕТЬ» Парамонов переводит как «Матерь Сва славу (в винительном падеже) поет». Но далее по ходу книги Матерь Сва почему-то стали именовать Славой;
4) Часто вставляется в текст имя Перуна. Хотя доподлинно известно, что его возвышение от рядового бога до главы поантеона началось лишь спустя почти сто лет после даты, которую исследователи называют временем написания «последней копии» В.К. (конец IX века). Это во-первых. Во-вторых, доказано, что славяне слишком боялись и уважали Перуна (см. «Перун»), чтобы называть его «Перунко» и «Перунок», как в В.К. В-третьих, небесным кузнецом в славянской мифологии всегда был персонаж, именуемый Сварог (см. «Сварог»), и совершенно неясно, почему его функции В.К. приписывает Перуну;
5) Славянское племя венедов в комментариях Лесного указывается, как неизвестное. Забавно, что об этом неизвестном племени ученым удалось собрать очень приличный исторический и археологический материал;
6) Часто идет ссылка на украинские формы языка. Однако же моему отчиму Даниленко М. В., который является уроженцем Украины, эти формы совершенно незнакомы. Конечно, данный факт еще не говорит о том, что Михаил Васильевич забыл родной язык, как не говорит и о том, что эти формы не существуют и не существовали. Однако получается, что, если они и существовали, то не были так широко распространены, как этого хотелось бы Парамонову.
7) В В.К. говорится об отсутствии у русов жертвоприношений. Как бы это ни было мне близко, вынужден сказать: и были, и есть. Относительно того, что «были», доказано наравне историей и археологией, а относительно того, что «есть» — доказывает пример моего личного служения;
8) Сочетание слов «руду лили» Парамонов оставляет в этом варианте, хотя на самом деле оно может обозначать «лили кровь», что больше подходит по смыслу текста, в котором идет речь о радении русов за свою землю (Д.5, реверс, строка 3);
9) Русь называется Русколанью. Ныне доказано, что единственное схожее по названию племя (роксоланы) относилось к сарматским ираноязычным народам;
10) Название греков — Грецколань, способно вызвать лишь смех: самоназвание греков — эллины, и я сомневаюсь, что за тысячелетний период тесных контактов славяне называли их как-то по-другому. Что же касается наименования «греки», то оно римского происхождения и относительно молодое. Во всяком случае, гораздо моложе начала сосуществования друг рядом с другом славян и эллинов;
11) Харалуг в В.К. кажется загадкой, а Парамонов соотносит его с медными акинаками, в то время как Ю. Г. Гуревич (доктор технических наук, заведующий кафедрой технологии металлов в Курганском машиностроительном институте) однозначно называет харалугом булатную сталь;
Теперь пройдемся по прилагающимся статьям.
С. Лесной приводил семнадцать доказательств подлинности В.К. Рассмотрим каждое из них.
а) Лесной настаивает на недопустимости помрачения ума поддельщика. Мне же кажется, что в плане умственных возможностей поддельщик В.К. ничем не отличался от любого другого человека, поэтому имел столько же возможностей сойти с ума, сколько и любой другой человек. И логичность В.К. (которая, по словам Лесного, должна доказывать трезвость ума создателя), как раз один из наиболее спорных моментов;
б) Лесной утверждает, что о подделке было бы известно давно, поскольку тот, кто купил ее у поддельщика, не мог не рассказать о ней. Почему же не мог? Я способен перечислить несколько десятков причин, которые могли бы заставить человека хранить тайну (как, например, нежелание выставлять себя на посмешище из-за того, что приобрел в минуту глупости фальшивку). К тому же, кто сказал, что подделка была куплена, а не использована своим создателем?;
в) Лесной заявляет, что подделыватель должен создавать только такие вещи, которые было бы трудно отличить от подлинников. Однако, история человечества богата примерами, когда создавались подделки с расчетом перевернуть всеобщее представление о прошлом, и эти подделки выставлялись не за более точные копии известного, а за артефакты. И есть много причин, заставляющих человека подделывать именно артефакт. Это и жажда славы, и желание узнать предел своих возможностей, и стремление создать своего рода «лебединую песнь», а нередко — и стремление к лучшему, вроде патриотизма, желания возвеличить народ и т.п. Вот так благими намерениями дорогу в ад и выстилают;
г) Лесной утверждает, что поддельщику было бы необходимо изобрести технику письма на дереве, а это, дескать, невозможно. Ну, во-первых, все возможно, было бы желание. Во-вторых, зачем же изобретать, когда давно известна техника письма на бересте, не слишком отличающаяся, кстати, от описанной Миролюбовым техники написания В.К. Ну и в-третьих, кто, наконец, видел эти дощечки?;
д) Лесной считает, что невозможно изобрести новый алфавит? Возникает вопрос: а что тут невозможного? Взял азбуку, поставил на место каждой буквы изобретенный символ, и — пиши на здоровье. Главное, не забудь смысла каждого своего знака, а то В.К. получится. А уж внести незначительные изменения в десяток букв — вообще плевое дело;
е) Лесной также считает, что невозможно изобрести совершенно новый язык. Но настолько ли нов язык В.К.? В его основе все же лежит русский, что значительно упрощает работу поддельщика А что касается его особенностей, «нигде больше не встречающихся», то тут напрашивается пример десятилетней давности. Я тогда состоял в узком кругу неформалов, фанатеющих от одного техногенного мультфильма. И нам ничего не стоило сказать дуг другу нечто вроде «квинты на базе, а Бархан сломан — слет провалился, Тернидрон его Элиту. Слетаемся на мой космический мост. Энергон достаем по дороге». Кто-нибудь что-нибудь понял? А ведь этот язык возник сам собой в кругу из пятидесяти человек на основе эквивалентов из мультфильма. И кто его понимает теперь? Двести человек из Питера (и то, если память напрягут), да еще сотня по всей России. Поверьте мне, новый язык изобрести еще как возможно, и неформальские жаргоны являются яркими тому примерами;
ж) количество труда огромно, утверждает Лесной, а значит, его невозможно подделать. Ну, честно говоря, количество сделанного — это вопрос желания трудящегося. Что далеко ходить за примерами: когда я подготавливал черновики этой главы, на улице стояла прекрасная весенняя погода и воздух напрочь сносил голову, ныне — золотая осень, мое любимое время года; и тогда, и сейчас я мог бы гулять, отдыхать, сделать кучу накопившихся дел, да и заняться своей основной работой, в конце концов; однако, я сижу, сгорбившись, сажаю зрение, пропускаю все на свете и пишу эту книгу, за которую, скорее всего, получу лишь потраченную сумму. Так что, если у поддельщика В.К. так же сидело в мозгу желание сделать задуманное, то он вполне мог его исполнить. Да и кто видел дощечки, кроме Миролюбова и Изенбека? Может быть, что Сулакадзев здесь ни при чем, и дощечек никогда не существовало, а писать на бумаге, как это делал Миролюбов, значительно легче, чем царапать на дереве. Так что количество затраченного на В.К. труда не может служить доказательством невозможности ее подделки;
з) Лесной заявляет, что невозможно подделать исторические события. Однако он сам далее говорит, что об описываемом в В.К. периоде истории никто ничего не знает. Думаю, комментарии излишни;
и) Лесной утверждает, что вряд ли фальсификатору была настолько доступна древняя история, и что (по сути формулировки) поддельщик не мог ничего додумать сам. Комментарии излишни;
к) Лесной считает, что невозможно придумать целую историю. Это действительно смешно, если вспомнить, что сотни авторов, пишущих в популярном жанре fantasy, грешат именно такими выдумками;
л) Лесной заявляет, что фальсификатор не мог знать всех обрядов и религиозных особенностей, указанных в В.К. Простите, но как это не мог, если он ее и создал? К слову говоря, о большинстве этих обрядов не знает ни один человек, кроме изучающих В.К. Это никому ни о чем не говорит?;
м) Лесной утверждает, что В.К. было рискованно подделывать, поскольку она противопоставляла себя христианству. Напомню, однако, что в восемнадцатом-девятнадцатом, и даже начале двадцатого века «кокетничанье с Сатаной» было в моде. Так что какая-то спорная языческая рукопись не навлекла бы на своего создателя особых кар;
н) Лесной полагает, что невозможно изобрести новых персонажей. Комментарии излишни, хотя очень хочется;
о) Лесной заявляет, что невозможно подделать различными стилями с тремя различными видами орфографии. Как раз можно, если поддельщик является мастером своего дела (или если фальсификаторов было несколько);
п) Лесной ставит аргументом подлинности отсутствие у автора В.К. интереса к истории Севера. Однако, это ни о чем не говорит, кроме того, что у автора или фальсификатора были причины не хвастаться знанием истории северной Руси;
р) Лесной также ставит аргументом о подлинности малое количество событий и большое количество жалоб в В.К.. однако это легко объяснимо: фальсификатор понимал, что чем больше он рассказывает о событиях, тем больше у него шансов быть выведенным на чистую воду;
с) Лесной настаивает на том, что скупая безличная форма повествования свойственна только подлинникам. Комментарии излишни, а причиной безличной формы может быть факт, объясненный в предыдущем пункте.
12) Академия Наук СССР указала, что черты языка, которым написана В.К., более характерны для более позднего времени, чем 9-10 век. Лесной высказал целых пять контраргументов. Их я привожу ниже:
а) «Отзыв Академии меня совершенно не убедил». Комментарии излишни;
б) Отзыв Академии Наук «по сути бессодержателен». Комментарий: ну, если уж по содержательности сравнить его и В.К., то сравнение будет не в пользу последней;
в) Образцов исторических источников ранее 9 века нет, и о языке В.К. эксперты судят по современным его формам. Комментарии: ну, если исторических источников ранее 9 века нет, то с чем же Лесной сравнивал В.К., притом еще убедившись в ее подлинности?;
г) «Эксперт этого языка не знает», поскольку «не имел нескольких лет практики в чтении на этом языке». Браво! Шикарный контраргумент! А если этого языка никто, кроме Миролюбова, Куренкова, Парамонова и Барашкова не знает, то на что, собственно, надеялся Парамонов, отсылая фотокопию дощечки на экспертизу?;
д) Сулакадзев не мог подделать В.К. (далее по тому, что подразумевалось формулировкой) просто потому, что не мог. Ладно, может быть, и не Сулакадзев (хотя А. Асов утверждает, что он имел к источникам отношение и характеризует его (с восторгом) как хранителя древних тайн), может быть, что дощечки (вернее, их переписанные копии) подделал сам Миролюбов, благо у него были на то причины.
Очень интересны и такие моменты в статьях Лесного. Он предъявляет Миролюбову следующие претензии:
а) Миролюбов не сделал фотокопий всех дощечек;
б) Миролюбов не оповестил общественность;
в) Миролюбов не разослал копии в музеи и библиотеки;
г) Миролюбов не дал сведений в зарубежную прессу;
д) наконец, Миролюбов не обеспечил хранения дощечек.
Куренкову от Лесного тоже достается: «первый был ассирологом, а не славистом, вот и искал индийские корни в В.К.».
Далее следует еще одна претензия («ни Миролюбов, ни Куренков почти ничего не говорят о черновой работе») и вывод-приговор: Миролюбов и Кур — дилетанты.
Н-да… Если вспомнить сколько в переводе Лесного было «неясных» слов и «темных» фраз, то свой приговор он вполне может разделить с вышеуказанными людьми. И вообще, такие претензии очень здорово смахивают на поиск виноватых, благо всех «исследователей» В.К. есть на чем поймать — и на отсутствии оригинала, и на плохом переводе, и на алогичности текста, и на индийских богах, непонятно откуда появившихся у русов. Среди сторонников В.К., как мне кажется, нет ни «левых», ни «правых», а одни лишь виноватые.
Мне хотелось бы рассмотреть тему индийских богов из В.К.
Во-первых, откуда они могли взяться в славянском пантеоне, если между обособлением славян (2800 лет до н.э.) и зарождением ведизма (между 2 и 1 тыс. лет до н.э.) промежуток времени в тысячу, а то и полторы тысячи лет?
Во-вторых, откуда в славянском пантеоне мог оказаться Крышень (Кришна), если его образ сложился в Индии уже в послеведические времена?
Если индийские боги каким-то чудом затесались в славянский пантеон, то почему ни в каких других источниках (включая этнические произведения), кроме В.К. об этом ничего не говорится?
В своем приложении к «Влесовой книге» Лесного, Д. Гаврилов тоже умудрился наворотить такого, что стоит отдельного разбирательства:
а) он, по сути, поставил в достоинство тот факт, что никто из исследователей В.К. не имеет исторического образования;
б) он указал, что копии Миролюбова, Куренкова и Ребиндера имеют расхождения, но выставил это доказательством существования дощечек (комментарий: я бы сказал, что это является доказательством обратного);
в) он постарался доказать, что Сулакадзев вообще ничего не подделывал (несмотря на всю абсурдность этого утверждения), а значит В.К. — подлинник;
(Комментарий: после этого легко сделать вывод о степени научного подхода к В.К.)
г) он указал, что А. Асов ко многому подходил интуитивно (что, по видимому, он сам считает нормой научной работы);
д) он указал, что Асов попунктно (!) отвечал на критику В.К., проводимую Твороговым (Комментарий: одно дело орать у себя дома от обиды на зеркало, и совсем другое — отвечать на критику в печати, а последнего за Асовым я не замечал. Даже если он где-то и опубликовал свои аргументы, то, видимо, не стремился сделать публикацию очень широкой (что тоже наводит на определенные мысли);
е) про Творогова было сказано, что его подходом (и чуть ли не единственным аргументом) было: «создатели «Влесовой книги» — носители и пропагандисты враждебной идеологической концепции (Комментарий: даже если случилось бы так, что противники В.К. плохо аргументировали свои выводы, то ее сторонники поступили гораздо хуже, когда вместо достойного ответа стали поливать оппонентов грязью).
Коснемся теперь работ других исследователей В.К.
Честно говоря, текст книги и маневр Лесного (он перенес вину за ляпы В.К. на предшествующих переводчиков) заставил меня усомниться в том, что я исследую подделку. Однако мои сомнения вновь были развеяны филологом Валентином Владимировичем Головиным, который указал на несостоятельность текста В.К. и порекомендовал работы О.В. Творогова. Я последовал этому совету, тем более, что после нападок Гаврилова у меня появился повод ознакомиться с работами упомянутого специалиста. И я не пожалел о потраченном времени: Творогов сумел доказать несостоятельность В.К. гораздо лучше, чем это мог сделать я. Ниже мной предоставлены выкладки из его статей с моими личными комментариями:
1) Творогову было поручено исследовать В.К., что подразумевает собой приказ о наиболее точном и полном анализе. Это исключает дилетантское отношение и предвзятость к исследуемому объекту (хотя бы из-за риска потерять профессиональную репутацию в своих кругах; Миролюбов, Куренков, Парамонов и Барашков по умолчанию были ограждены от такого риска, поскольку историком-славистом из них не был ни один). Так же Творогов указал, что исследовал историю и текст В.К., публикации, архивные записи Миролюбова, искал первоисточники. Согласитесь, что после этого было бы стыдно обвинить его в неправильном подходе.
2) Творогов был одним из тех немногих, кто исследовал В.К., имея специальное образование, чего нельзя сказать о писателях Миролюбове и Асове, ассирологе Куренкове и докторе биологических наук — Парамонове (который испортил себе репутацию дилетантскими работами о Руси и «Слове о полку Игореве»).
3) Творогов отметил факт противоречивых сведений о наличии/отсутствии материалов по В.К., которые Кур и Миролюбов давали в журнале «Жар-птица».
4) Творогов указал, как проводили в Академии Наук СССР работы по анализу присланных материалов по В.К. По его словам, академик В. В. Виноградов поручил исследования палеографу и языковеду А.П. Жуковской. Она, в свою очередь, обнаружила, что:
а) фотокопия сделана не с дощечки, а с прориси на бумаге;
б) языковые формы свойственны более поздним временам, нежели IX век;
в) «морфологические черты не только не характеризуют какой либо период истории определенного славянского языка или диалекта, но даже свидетельствуют о явлениях, существование которых, с точки зрения современного славянского языкознания, абсурдно».
[Как отреагировал на это Лесной — указано выше. Еще вызывает удивление тот факт, что Лесной прислал только фотокопию, а в своих публикациях утверждал, что выслал все материалы. Наводит на размышления, не правда ли? — комментарий Лифантьева С.С. ]
5) Творогов вполне резонно указал, что В.К. (которую в оригинале не видел ни один специалист) не только не дополняет, но противоречит логичной исторической картине, которую составляли сотни историков, археологов, лингвистов и этнографов, и которую подтверждают множество фактов.
6) Личная заметка: Гаврилов утверждает, что базовой позицией Творогова в исследованиях на данную тему было: «создатели В.К. — носители и пропагандисты враждебной идеологической концепции». Единственная найденная мной в работах Творогова фраза, которую можно хоть как-то соотнести с о сказанным Гавриловым, говорит об антисоветской политике «евразийской школы». И если уж со стороны Гаврилова пошли такие выпады, то как не вспомнить поговорку «на воре шапка горит»…
7) Гаврилов просто настаивает, что один из авторитетнейших специалистов Б.А. Рыбаков не высказался ни за, ни против В.К. Однако Творогов указал, что Борис Александрович был как раз в числе противников В.К. Честно говоря, лично для меня одного этого аргумента хватило бы, чтобы раз и навсегда записать В.К. в разряд подделок, поскольку в области исследований язычества славян авторитет Рыбакова неоспорим .
Далее выкладки из работ Творогова собственно по В.К.
8) Творогов указал, что при толщине 5 мм, за века своего существования, дощечки должны были бы стать необычайно хрупкими, а ведь, если верить истории Миролюбова, они выдержали топтание матросскими сапогами в имении Задонских (Донских, Куракиных… Миролюбов так и не определился) и путешествие в морском мешке аж до Брюсселя.
9) В публикациях В.К. нередко говорится что текст дощечек в таких-то местах стерт, в таких-то сколот и т.п. Но почему-то в ранних машинописных вариантах он совершенно цел и невредим.
10) Обнаружена произвольная правка текстов В.К.
11) Язык, которым написана В.К., не мог существовать: нет устойчивой фонетической системы и единых правил грамматики.
12) В В.К. даны несколько противоречащих друг другу легенд о происхождении славянских племен.
13) У создателя В.К. не хватило фантазии охватить своей историей весь указанный период, и он рассказал лишь о двух — с X — VIII в. до н.э. и с III в. н.э.(прихода готов) до времени Рюрика.
14) Согласно В.К., русы сотни лет практически без перерыва (!) бились с римлянами, греками, гуннами и готами; однако не назван ни один греческий или римский полководец или император. Оно и понятно: история этих стран хорошо известна, и подделка имела бы меньше шансов сойти за подлинник, если бы в ней фигурировали еще и известные личности в несуществующих эпизодах.
15) Творогов перечислил все имеющиеся первоисточники, из которых фальсификатор мог черпать материал для основы своей работы.
16) Фальсификатором В.К. (не в виде дощечек, которых никто не видел, а в виде письменных копий) Творогов называет Миролюбова. У последнего действительно были причины пойти на обман:
а) для начала, требовал выхода его патриотизм;
б) многие его произведения (довольно по-дилетантски написанные) требовали, чтобы появился на свет некий исторический памятник, который подтвердил бы их достоверность. К тому же, в указанных произведениях периодически проскальзывают намеки, что это памятник просто должен быть [комментарий: ознакомившись с рядом творений Миролюбова, предшествующих В.К., я не могу не согласиться с утверждением Творогова — Примечание Лифантьева С.С.];
17) Творогов указал, что Миролюбов и Куренков не могли определиться — выжжен был текст на дощечках или нацарапан
[Личный комментарий: мне непонятна вера такому авторитету, как Миролюбов, после того, как он свершил нижеперечисленные глупости:
а) приплел к славянским легендам Ригведу и ведическое письмо;
б) сопоставил Сварога, Перуна и Святовида (см. «Сварог», «Перун» и «Святовид») с христианской Троицей (Отцом, Сыном и Святым Духом);
в) указал в качестве первоисточников няню Варвару (которая «помнила» славянских богов, включая ведических), прабабку Захариху (знавшую праисторию славян) конюха Михайло и кобзаря Олексу .]
Обращаю ваше внимание также на замечание В. Ф. Петраковой: ряд сюжетов Миролюбов взял из представлений 40-50 гг. ХХ века, ныне опровергнутых .
Позже мне в руки попала книга Д. Дудко, посвященная данной теме. В ней, помимо критики В.К., был предоставлен ее полный текст в переводе, не содержащем «темных» мест, а также — все возможные первоисточники и прототипы. И лично у меня возникло много новых поводов для утверждения несостоятельности творения Миролюбова.
[Поверьте, моя личная критика В.К., приведенная выше и ниже, не является попыткой сравняться с более профессиональными исследователями, и она не обусловлена желанием поддержать противников В.К. путем поддакивания им. Я просто хотел показать те нелепости подделки, которые ясно видны даже дилетанту в таких областях, как история и религиоведение — Лифантьев С.С.]
Итак:
1) В. К. отводит Даждьбогу роль демиурга и создателя Мирового Яйца. Однако в фольклорных произведениях ни один герой, аналогичный Даждьбогу, на подобные функции не претендует. К тому же, в реконструкциях славянских мифов, проведенных более компетентными исследователями, Даждьбогу отведено место божества третьего поколения (первое поколение — создатель Вселенной, второе поколение — Небо и Земля, третье поколение — их дети, остальные боги), появившегося уже после создания Земли.
2) Согласно В.К., Орий приводит русов то с севера, то с Семиречья на юго-востоке.
3) Ильмерцы — жители области близ озера Ильмень — в В.К. указаны как народ, родственный славянам. На самом деле околоильменьские племена относились к финно-угорской группе.
4) Такой образ, как небесная корова Земун, славянам известен не был. Его аналоги встречаются лишь в скандинавских и индийских сказаниях.
5) В В.К. дважды сказано, что Велес учил людей пахать землю. Однако в известных славянских преданиях роль учителя-пахаря отводится богу-кузнецу, которого «Повесть временных лет» прямо именует Сварогом..
6) В.К. выводит название «славяне» от «слава», хотя современные исследователи давно доказали происхождение названия народа от звуковой формы «слово», «словене» (см. главу «Что такое язычество?»)..
7) «Велес ведет коней Сурьи». Ну по поводу «Сурьи» я уже высказывался; выяснить бы теперь, какого черта бог зверей и земного плодородия (т.е., по сути «прикованный работой» к земле) взвалил на себя еще и помощь солярному божеству!..
8) СогласноВ.К., Семаргл (или Сим и Регл) является огненным божеством. Однако Б.А. Рыбаков состоятельно доказал связь этого имени с изображенными на трипольских сосудах крылатыми псами, охранителями посевов (см. «Семаргл»)..
9) Согласно В.К., русы все время пьют суряницу (перебродивший мед (по версии Лесного — перебродивший сыр)), даже предписывается делать это пять раз в день. Становится интересно, как это русы давным-давно не вымерли от массового цирроза печени? И вообще, не слишком ли это похоже ли это похоже на облагораживание национального порока последних трехсот лет? А сам Лесной не пробовал пить перебродивший сыр пять раз на дню? Видимо нет, иначе не писал бы о подобном абсурде без рвотного рефлекса..
10) Русколань названа союзом русских и алан. Напомню, что название «русские» появилось относительно поздно, когда об аланах уже мало кто помнил, а о подобном союзе (ок. II в. до н.э. — II в. н.э.) не упомянуто нигде, кроме В.К..
11) Город Сурож назван Белоярью и считается в В.К. основанным русскими. На самом деле Сурож был основан греческими колонистами..
12) Свет, который зовут именами богов. Это уже уклон в ту форму монотеизма, которая не была зафиксирована у славян, а согласно моей версии (см. главу «Язычество славянских народов», раздел «Форма проявления старшего демиурга»), она и не могла проявиться без импорта из соседних религий..
13) В.К. предоставляет шесть различных легенд о Кие, Хориве и Щеке. Может быть, ее автору стоило бы, наконец, определиться с «истинным» вариантом?.
14) Интересно, на каком основании автор В.К. впихнул в славянский пантеон греческого Борея? Если только исходя из схожести корня его имени с корнем слова «борьба»..
15) Не менее интересно, почему в В.К. Стрибогов много (!), а Борей — один?.
16) Твастырь — индийский Тваштар, бог-творец. И какого черта он делает в славянском пантеоне, знает, вероятно, только В.К..
17) В.К. утверждает, что в Ассирию и Египет вторгались не скифы, а славяне. Однако в Библии, авторы которой, судя по всему, помнили это нашествие, указаны народ Гомер (Гиммиру — киммерийцы) и Ашкуз (скифы — саи, «царские» — военная знать)..
18) Мне интересно, каким образом индийские песни об Индре и Вале стали в В.К. славянскими?.
19) «Индра дал оружие Перуну». Простите, неужели у нас своих молний не было? Или небесный арсенал славян зависел от импорта? А может, Индия представляла собой монополию на поставку молний?.
20) В В.К. упомянут некий сын Индры. Но, насколько я знаю, в ведические времена такого персонажа не встречалось (Арджуна Индрович Пандав — персонаж послеведической «Махабхараты — не мог присутствовать в столь древних славянских легендах);.
21) «Ягнята — дети Сурьи». Насколько я знаю, среди протеже солярных божеств славян ни ягнята, ни бараны не встречаются (см. главу «Символы и атрибуты»), разве что к таковым относятся сами ведисты..
22) Славяне под покровительством Индры били римлян в Трояновой земле. Однако римские историки ничего не сообщают об Индре, что бы неизбежно произошло, если бы события соответствовали В.К..
23) Скифия Киевская. Нет, ну как любят дилетанты смешивать ираноязычных азиатов с индоевропейскими народами! Да и какая «Скифия»?! Это греческое наименование! Оно просто не могло быть названием страны, если не являлось самоназванием народа!.
24) Автор В.К. перечислил среди цветов красное и чермное, забыв, что у славян это были два названия одного и того же цвета..
25) Автор В.К. отступает от традиций славян, называя голову Перуна не серебряной, а золотой..
26) Согласно В.К., Даждьбог родил славян через корову Земун (формулировка мысли сохранена). Комментарии излишни (хотя очень хочется, и не только на словах!)..
27) Солнечный воз, согласно В.К., везут волы. Здесь автор явно спутал солярное и лунное божество (см. главу «Символы и атрибуты»)..
28) Автор В.К. дает две версии о происхождении Млечного Пути. Впрочем, описание легенд допускает подобное. Тут у меня претензий почти нет..
29) В списке (даже по В.К. неполном) перечислены 79 божеств. Из них три — индийские (Вышень, Крышень, Шива), один (Странич) указан дважды, и каждый раз в новом чине, один (Семаргл) перевран, 20 известны (Сварог, Перун, Святовид, Белобог, Чернобог, Хорс, Велес, Стрибог, Леля, Летница, Радигост, Коляда, Ярило, Даждьбог, Ладо, Студич (Мороз?), Овсенич (Овсень?), Бодич (Бода?) и Ветрич), остальные — явно придуманы автором В.К. В списке не указаны другие боги, «путешествующие» по страницам книги (Мор-да-Мара, Яма, Индра, Вала и др.), указанный Числобог был одним из «приллвицких идолов» — подделкой литейщика Г. Шпонгольца..
30) Трижды в В.К. говорится о том, что викинги и готы вешали на шлемы рога. Как знаток оружия, я могу утверждать, что подобного явления не было: во-первых, оно не было зафиксировано ни исторически, ни археологически; во-вторых, шлемы-образцы с таким украшением очень неудобны технически: .
а) здорово увеличивают вес шлема, соответственно — давление на голову, шею и позвоночник, а как итог — быстро утомляет даже тренированного воина, в чем сам воин, как правило, не заинтересован; .
б) шлем, за счет конической или сферо-конической формы, ослаблял удар оружием, делая его скользящим. Рога свели бы эту функцию на нет;.
в) в строю рога дьявольски мешают (извините за каламбур!), поскольку постоянно цепляются за рога шлемов соседних воинов..
Так что рога на головах викингов и готов, если не являлись вымыслом более поздних романтиков, то могли появиться лишь потому, что северные народы, отправляясь в походы, на долгие месяцы оставляли дома своих жен..
31) Сварог назван дубом, хотя тот и не входит в число атрибутов этого божества (см. главу «Символы и атрибуты»). Честно говоря, после этого мне хочется назвать бревном автора В.К..
32) Указаны три различные версии Карпатского исхода. Опять же, автору В.К. стоило бы определиться..
33) В.К. утверждает, что славяне не имеют мольбищ. Однако это противоречит как сведениям, предоставленным археологией, так и самой В.К.;.
34) Согласно В.К., славяне молятся Питару Дыю, однако же Патер Дей — латинское обозначение бога-отца. Весьма сомнительным представляется как пребывание христианства у славян времен В.К., так и наличие в их вере латинского термина..
35) Автор В.К. считает, что слово «храм» произошло от слова «хранить». Однако ныне доказано, что указанное название произошло от слова «хоромы» — обозначения большого дома (или же, от «хоро» — круг, солнце — «круглого дома», «солнечного жилья»)..
36) Непонятны причины, двигавшие автором В.К. в тот момент, когда он называл Квасуру славянским богом, поскольку Квасир — персонаж скандинавской мифологии, и нигде больше не упоминается. Единственной причиной может являться корень «квас», общий для имени персонажа эпоса викингов и обозначения русского напитка. И все же, разве нельзя быть чуть более осторожным с поспешными выводами?.
37) Согласно В.К., русы — дети Перуна и внуки Даждьбога. Однако современные реконструкции славянских мифов представляют указанных богов не отцом и сыном, а родными братьями.
38) Сварог назван Истварой. Однако непонятно, почему в славянском пантеоне оказался индийский термин, обозначающий первотворца, как непонятно и то, почему его «прилепили» к Сварогу, а не к Роду..
39) «Предсказание» В.К. повествует о событиях времен Миролюбова, но никак не позже..
40) В В.К. индийские Веды названы славянскими, к тому же говорится лишь о трех, вместо известных четырех..
41) Повествование В.К. о том, что Аскольд убил Дира, как и о трех Аскольдах, не подтверждены исторически..
42) Матерь Протева В.К. — ведическая Притхиви Матар. Нет, все же я не могу понять настойчивую глупость автора В.К..
43) В.К. называет Перуна Вергуном. Замечу, что Вергун — фамилия одного из учителей Миролюбова. Неужели мы имеем дело с повторением попытки Данте Алигьери «сказать в своем произведении то, чего никто не мог сказать» о близком человеке?.
44) Дощечка 30, последние фразы — воинствующий монотеизм, противоречащий самой В.К., не говоря уже о том, что известно о религии славян на сегодняшний день.
45) Германрих убил свою жену Сунильду (или Сванхильд), которая принадлежала к племени гуннов (или скандинавов; каждый источник указывает по-своему), но никак не славян.
46) В разных абзацах по-разному указано имя князя — то Моух, то Мах.
47) Сим и Регл — позднекнижное разделение Семаргла;
48) Землебог — персонаж, известный только по В.К. У славян земля всегда ассоциировалась с женщиной.
49) Лебедян, Славер, Верен и Срежень — князья, известные только по В.К.
50) Индикиев — никогда не существовавший город из мечтаний ведистов и В.К.
[Личный комментарий: «поймали «белые» Анку и Петьку, переодетых индейцами, и спрашивают: «Вы кто такие?». Анка отвечает: «Я — индианка», а Петька сложил гордо руки на груди и возвестил: «А я — инди-Петька». (из русских анекдотов)]
Д. Дудко также провел немалую работу по изучению В.К. Он подробно рассмотрел ее повествование, подтверждая реальные факты или возможные события, но нещадно критикуя ошибки и ложь. Не менее подробно подверглись его изучению язык данной подделки и история ее создания во всех возможных вариантах. Исследования Д. Дудко являются одними из наиболее полных и подробных, поэтому я считаю своим долгом указать ниже результаты его работы.
Итак:
1) «Эпизоды истории и мифы в книге причудливо разбросаны и перемешены, нередко противоречат друг другу, хронология запутана и так же противоречива «.
2) Хронологическая система вызывает сомнения: почти нет датировок по какому-либо базовому событию.
3) Кроме династии Кия, нет датировок по годам правления князей и их родословных.
4) Сомнительно, чтобы славяне имели письмо и вели летопись с Х в до н.э. или с V-II вв. до н.э., поскольку буквенное письмо славян прослеживается лишь с III-IV вв. н.э.
5) Все даты округлены. Это напоминает привычки человека ХХ века.
6) Даждьбог не является славянским демиургом. Сюжет с солнцем-первотворцом, рожденным из яйца, наличествует в митраизме римской доработки. Земля без опоры упоминается у Анаксимандра (IV в. до н.э.), у славян же она во все времена представлялась лежащей на спине кита (змея) или в руке бога.
7) Поклонение абсолютному Ауму (по В.К. — Уму) является индийским, а не славянским идеологическим атрибутом.
8) Арии — это индийцы и иранцы, но не индоевропейцы.
9) В В.К. указана точная дата оледенения, хотя бесписьменные народы (коими во время наступления ледника были все люди) не датируют так точно.
10) Автор В.К. называет Семаргла огнебогом, совершая дилетантскую ошибку: выводит имя бога из слова «смага» — огонь.
11) Изготовление суры напоминает изготовление индийского напитка — сомы.
12) «Земля с молоком и медом» — библейское выражение.
13) В.К. повествует о войне языгов, костобоков и славян со «злыми беглецами и ворами коров», которая длилась двести лет и датировалась как событие, произошедшее за триста лет до Германриха (ок. I в. н.э.). однако до сих пор непонятно, с кем была эта война. Единственный похожий аналог — царство сарматов-аорсов царя Фарзоя, от которого действительно досталось языгам, костобокам и славянам, но просуществовало оно не двести лет, а около тридцати.
14) В.К. предоставляет шесть различных повествований о Кие:
а) Кий пришел с братьями и отцом Орием с азиатской прародины;
б) придя с азиатской прародины, славяне осели в Карпатах, а чуть позже Кий основал город Киев;
в) Кий, придя с Карпат, завоевал уже существующий Киев;
г) русы пришли с Карпат и основали Киев через триста лет после Кия (т.е. ок. V в. до н.э.);
д) Кий основал Киев, идя с востока к Днепру;
е) Кий воевал с болгарами (ок VI в. н.э.).
15) Пребывание готов между верховьями Волги и Западной Двины, о котором повествует В.К., не засвидетельствовано ни письменными источниками, ни археологическими находками.
16) Христианский термин «язычники» в устах вавилонян — явная модернизация.
17) Киммерийцев (ираноязычных кочевников гиммиру) В.К. путает с кимврами (германоязычным племенем).
18) Во времена Ория (ок. VII в. до н.э.) гунны обитали на территории Монголии и в Забайкалье. От славян их отделяет массив тохарских племен, которым гунны подчинялись до конца III в. до н.э. Поэтому преследовать кочующий народ Ория они не могли.
19) «Тайна великая есть» — библейское выражение.
20) В.К. указывает разные даты Карпатского исхода (V в. до н.э., IV в. до н.э., II в. до н.э.)
21) Готы в Европе появились лишь в I в. н.э., а не в даты Карпатского исхода, хотя В.К. и настаивает на указанной глупости. Впрочем, вполне допустимо потеснение славян племенами поморской культуры.
22) «Ныне, присно и во веки веков» — фраза из православной литургии.
23) Согласно В.К. Кий боролся с сарматами-языгами, однако славяне могли столкнуться с ними не ранее падения Великой Скифии (III в. до н.э.).
24) В.К. говорит, что город Голунь (Гелон) был округлой формы; однако это не соответствует истине: археологические исследования настаивают на треугольной форме городища. Округлые же формы имеют соседние укрепления.
25) У славян были не только открытые кумирни, но и храмы-здания, так что противопоставления открытых требищ восточных славян закрытым храмам западных, на котором настаивает В.К., не было.
26) В.К. допускает такую нелепость, как противопоставление греков эллинам (правда, сам Дудко несколько поспешно предполагает, что греками могли называть сильно ассимилировавшееся греческое население причерноморских колоний, противопоставляя его населению, собственно, Эллады).
27) «Города камни вопиют» — библейское выражение. К тому же города у славян были деревянными.
28) Праздник Радогощ существовал только на страницах В.К.
29) Молитвы-просьбы (которых, согласно В.К., у славян не было) известны и в Ригведе, и в обрядовой поэзии нашего народа.
30) Во второй половине V века готы Теодориха находились не в Восточной Европе, а в Паннонии (Западная Венгрия), что делает обратное утверждение В.К. несостоятельным.
31) Римский император Траян севернее Дакии ни с кем не воевал, так что славяне В.К. не могли с ним столкнуться.
32) В.К. утверждает, что Траян был за триста лет до Рюрика. На самом деле -за семьсот.
33) Готы пришли в Восточную Европу в конце II в. н.э., менее чем через век после Траяна. В.К. же настаивает на разрыве в пятьсот лет.
34) Славянского вождя Буса убил не Германрих (ошибка В.К.), а Винитарий — его преемник.
35) Гунны появились в Европе не одновременно с Митридатом (ошибка В.К.), а лишь через два века после него.
36) Белая Вежа (Саркел) и Росия (Керчь) — для времен Ория и Кия эти названия — анахронизмы.
37) В.К. ошибается, располагая дулебов у моря.
38)Море будет справа, а готы слева (ориентировка по В.К.), если идти из Руси не в Сурож (куда направляет автор В.К.), а в Херсонес.
39) Единственные аналоги Калки Великой и Калки Малой — реки Кальчик и Кальмиус. Но в этом районе нет археологических следов готов, на пребывание которых в указанном месте настаивает В.К.
40) Противоречат друг другу теории о прародине славян. И все они соответствуют теориям XIX — перв. половины ХХ веков (ныне опровергнутых) — индийской, среднеазиатской и нордической.
41) В Х веке до н.э. предки славян жили на территориях современных Польши, Полесья и на Правобережье Днепра. А В.К. относит их в Семиречье — Азию.
42) Из Индии через Месопотамию, согласно В.К., русы ок. VII в. н.э. идут в Карпаты. На самом деле, в то время они все еще жили на прежних территориях (см. п.39).
43) Народ Ория (ок. VII в. до н.э.) бился медными мечами, но сменил их на железные. На самом деле славяне переняли железо у киммерийцев и скифов еще в IX веке до н.э.
44) Дасы (ригведийские аборигены Индии, враждебные ариям, а также — род демонов), которых В.К. называет гуннами, в VII в. до н.э. уже отжили свое, а гунны еще не создали своей империи. В Индии гунны появились лишь в V-VI вв. н.э. Так что они не могли изгнать из Индии русов.
45) Орий не мог биться с готами, поскольку они вышли из Скандинавии в I в. н.э.
46) Готов не было в Семиречье.
47) В.К. то отождествляет славян со скифами, то противопоставляет их друг другу.
48) Миролюбов ищет Голунь-Гелон между Волгой, Доном и Окой, однако археологи нашли его на Полтавщине [Видимо, их «воспоминания» оказались куда более точными — прим. Лифантьева С.С.].
49) С середины II тыс. лет до н.э., вопреки В.К., славяне никуда с Днепра не уходили.
50) Согласно В.К., Аларих привел готов с севера на юг, но там же говорится, что после указанных событий готы нападали на русов с севера, а не с юга.
51) Сказания В.К. о союзе гуннов и готов, а также их совместном нападении на русов расходятся с археологическими и письменными источниками.
52) В.К. молчит о гунно-готской войне и гибели Германриха, молчит и об албанском союзе сарматов, разбитых гуннами.
53) Готы Северного Приазовья известны только по В.К.
54) Тридцатилетняя борьба греков с русами в Корсуни выглядит достаточно неправдоподобно: в Херсонес, озабоченный чистотой своей культуры, варваров даже впускали редко.
55) В связи с Сурожем В.К. не упоминает ни хазар, владевших Крымом в VIII-X веках, ни крымских готов.
56) Смешивание славянского и индийского пантеонов — грубая ошибка, характерная для XIX века (например — Й. Гануш).
И, как вывод, Д. Дудко замечает, что в В.К. нет ничего такого, чего не мог знать историк-любитель середины XX века. Далее рассмотрим исследования упомянутого специалиста в области дощечек и их языка.
1) Если Миролюбов описывал размер дощечек как одинаковый, то почему среди них есть текстовые «карлики» (4-10 строк) и гиганты (до 60 строк)? И почему тогда текст разной длины? [Что, кстати, не экономично с точки зрения трудоемкости — прим. Лифантьева С.С.].
2) Подвешивание букв к строке свойственно не европейской письменности, а индийскому языку «нагари» («деванагари»).
3) Индоевропейцы IV-III тысячелетия до н.э. письма не знали. Даже к началу Средних Веков многие язычники предпочитали устную передачу. Арийские брахманы также отдавали предпочтение заучиванию.
4) У «велесовицы» есть поздние черты, свойственные киевской скорописи 1640-1660 гг.
5) В.К. есть с чем сравнить (как с образцами церковнославянского языка, так и параллельно древнерусского), и эти сравнения не в пользу В.К.
6) Дудко отметил, что Жуковская, исследовавшая фотокопию «дощечки», также обратила внимание на то, что в «оригинале» нет ряда звуков, которые со временем исчезли из древнерусского (это указует на то, что во время создания В.К. их уже не было).
Также Дудко отметил следующие выдержки их исследований Творогова:
7) В В.К. выявлена путаница с буквами и переходы значений букв. В одной дощечке буква может передаваться то на польский лад, то на кириллический.
8) Часто встречаются слова польские, чешские, украинские, сербские и болгарские. Причем современные.
9) В отношении грамматики замечены:
а) неверное употребление падежей;
б) прилагательные, не согласующиеся с существительными;
в) наличествуют небывалые глагольные формы.
10) И, как ответ на аргумент, что дескать невозможно придумать новый язык и новую историю, Д. Дудко привел, как пример Дж. Р. Р. Толкиена, который, как справедливо замечено, не стремился выдать свое творение за письменный исторический памятник [С этим великолепно управились его последователи!!! — прим. Лифантьева С.С.].
В отношении истории самой В.К. у Дудко тоже нашлось, что сказать:
1) Изенбек, по словам Миролюбова, нашел дощечки в разгромленной усадьбе не то Донских, не то Задонских. Однако Е. В. задонская, внучка Н. В. Неклюдова и хозяйка усадьбы в Бурлуке о В.К. в своих мемуарах не упоминает.
2) Асов считает, что В.К. вместе с другими памятниками была продана П.П. Дубровским А. И. Сулакадзеву. И все же личность последнего вызывает вполне оправданное недоверие:
а) «В коллекции Сулакадзева были «антики», вызывающие насмешки современников: «костыль Ивана Грозного» (увесистая пастушеская палка), камень с Куликовского поля, на котором будто бы отдыхал Дмитрий Донской и т.д.» ;
б) Известна склонность Александра Игоревича Сулакадзева заполнять пробелы в истории даже не домыслами, а фальсификациями. Причем эта склонность была немало сдобрена честолюбием… чего, например, стоят его «сенсационные» приписки на подлинных древних рукописях?! Так, на древнерусском молитвеннике он сварганил дарственную надпись Владимира Святого его дяде Добрыне и благословение того племяннику. Только молитвенник оказался не Х, а XIV века. Так что, как справедливо заметил Д. Дудко, написать на нем что-либо Владимир с Добрыней могли только на спиритическом сеансе. Или еще один пример — еврейская рукопись книги Эсфири, также снабженная дописками Сулакадзева;
в) Крупнейшие специалисты по русскому языку и литературе Востоков (Остенек) А. Х. и А. Н. Оленин отнеслись отрицательно к таким подделкам, как «Боянов гимн» и «Перуна и Велеса вещания» (за что Асов поспешил обвинить их в непорядочности и непатриотизме [Он бы на себя посмотрел — личный комментарий Лифантьева С.С.]). Виднейший знаток русского языка И. И. Срезневский писал о Сулакадзеве: «…употреблял неправильный язык по незнанию правильного, иногда очень дикий» [Прочитав «Боянов гимн», я склонен горячо поддерживать указанное мнение — прим. Лифантьева С.С.];
г) Про попытки реабилитировать Сулакадзева Асовым Д. Дудко было сказано: «энтузиазм, однако, не может заменить профессиональных знаний и навыков языковеда «.
Из всего этого следует, что если В.К. была получена из рук Сулакадзева, ее можно безошибочно считать подделкой. И все же Дудко обратил внимание на то, что хоть В.К. и схожа с творениями Сулакадзева и тематикой, и неправильным языком (плюс — «Патриарси» и «О Китоврасе», которые тоже были вырезаны на досках), но есть еще некоторые аспекты:
а) Алфавит В.К. и творений Сулакадзева не совпадают (первый — кириллица индийского подвеса букв, второй — смесь кириллицы с античными алфавитами);
б) Сулакадзев охватывает историей север Руси, а В.К. — юг;
в) Знания Сулакадзева не превышают знаний его эпохи — XVIII века. Автор В.К. знал столько, сколько было известно в начале XX;
г) Рука Сулакадзева чувствуется лишь в д.15а и 17 а, говорящих о начале Новгорода;
д) Окажись В.К. в руках Сулакадзева, тот, в силу своего честолюбия, непременно разрекламировал бы ее.
Следует вывод: Сулакадзев мог лишь заложить основу В.К., а создана она была другим человеком. Подобно Творогову, Дудко предлагает рассмотреть кандидатуру Миролюбова.
Итак:
1) Миролюбов не цитирует В.К. в своих, основанных на домыслах, статьях (лишь один раз он приводит некую надпись на дощечках, текста которой в В.К. нет). Но появившаяся позднее «Велескнига» явно подтверждает все написанное в статьях. [То же самое, кстати говоря, могу утверждать и я после прочтения сказок Юрия Петровича, которые он якобы «записал». Появившаяся позднее В.К. как бы подтверждает их историчность — прим. Лифантьева С.С.]. Миролюбов называет разные причины не говорить о В.К. раньше; однако создается впечатление, что в 40 — 50-х годах она была еще в процессе создания, а ее автор колебался: ссылаться на «книгу» или на безымянных стариков из глухих деревень.
2) Отмечено то обстоятельство, что знания, аналогичные В.К., хранила не замкнутая секта, а деревенские старики, не скрывавшие их даже от «поповича» [Миролюбова]. Но никто больше об этих знаниях не слышал. А тот же попович спустя годы «нашел» В.К. [которую тоже никто не видел — прим. Лифантьева С.С.].
3) Миролюбов был в Индии, где изучал санскрит. К тому же, в его время было модным течение евразийцев (в противовес кельто-скандинавской романтике). Оба этих обстоятельства сильно повлияли на содержание В.К.
4) Миролюбов допустил стандартные ошибки историка-любителя середины ХХ века:
а) прародина славян в Индии или Средней Азии;
б) представление об индоевропейцах как о «чистых» кочевниках-скотоводах; в) отождествление общеиндоевропейского с индоарийским.
5) Известно, что под конец жизни Миролюбов увлекся различными «сенсациями», которые подкреплял известным лишь ему «фольклором». При этом его нередко подводила память и сказывалось отсутствие необходимых книг: например, он сообщает о походе тридцати царей-гипербореев на Египет со ссылкой на Геродота, а бедный Геродот от ужаса переворачивается в гробу, поскольку он ничего такого не писал.
Ошибки В.К. столь явны и грубы, что даже ярый ее сторонник Ребиндер допускал, что часть «дощечек» Миролюбов мог написать сам. Однако анализ В.К. не показывает особых различий.
Рассмотрев работы Лесного, Творогова и Дудко, обратим теперь внимание на особенности работ А. Барашкова (Асова). Было бы слишком долгим делом критиковать по отдельности каждую из написанных им книг. Но к счастью, у них общая базовая основа, легко поддающаяся критике:
1) Приняв В.К. за первоисточник, Асов всеми возможными доводами постарался подчеркнуть ведические черты.
2) Видимо, увлекшись, он добавил в имеющуюся смесь религий еще и другие пантеоны (греческий, египетский и т.д.) и представил это как божественную семью из верований славян.
3) Попробовал доказать факт того, что все указанные им боги были инопланетянами, а герои былин — либо потомками атлантов, либо воплощениями богов.
4) Выставил вселенскими законами утверждения вроде: «две прямые (!), сворачиваясь спирально (?!), образуют круг (?!!)» (цитата не дословная, поскольку первоисточник заслуженно выкинут за полтора года до подготовки черновиков этой главы).
5) Указал в качестве первоисточников:
а) те, которых никто, кроме него, не видел;
б) Велесову Книгу;
в) …дух языческого волхва Буса Кресеня!
[Личный комментарий: вы считаете, что психически нормальный человек может проповедовать вышеуказанное?]
Как-то раз я пошутил: «Миролюбову историю славян рассказывали бабки, Асову — дух волхва являлся… а я, получается, обделенный?»
Нет, конечно, если так посмотреть, то за время пребывания в язычниках и мне приходилось побывать в роли волхва-медиума. Но никто из читателей не может сказать, что по ходу этой книги я хоть раз аргументировал свои теории божественным откровением.
«К сожалению, Асов плохо контролирует свое богатое воображение, что сказывается и на его переводах. Оригинал он воспроизводит не кириллицей (как в дошедших до нас текстах Миролюбова), а «влесовицей», хотя единственные ее образцы — две фотокопии д.16. Текст расчленяется и перетасовывается в хронологическом порядке, что облегчает его восприятие, но невольно искажает представление о памятнике. Свои переводы то и дело перерабатывает, сопровождая новый перевод указанием, что предыдущие никуда не годятся. При этом в книгу «вчитываются» все новые персонажи: Арджуна, Аттила, папа Лев I и т.д. В результате, по словам неоязычника Велемира (Н.Н. Сперанского) «Влесова книга, введенная Миролюбовым, и современная «Влесова книга», созданная Бусом Кресенем — различные произведения на одну и ту же тему». Но ко всему еще Асов горячо стремится реабилитировать не только «Велесову книгу», но и явные подделки: «Боянов гимн» и другие творения Сулакадзева, «приллвицких идолов» (сфабрикованных в XVIII веке). Александр Игоревич, безусловно, очень много делает для популяризации «Велесовой книги» и славянского язычества в целом. Однако представление о том и другом у массового читателя в итоге создается далеко не адекватное «.
Да и в целом подобные реабилитации создают далеко не положительное мнение как о работе, так и о «работниках».
«Множество работ о «Велесовой книге», вышедших в 90-е годы [да и впоследствии тоже — прим. Лифантьева С.С.]., принадлежит неспециалистам, преимущественно русским и украинским неоязычникам и националистам. Работы эти зачастую тенденциозны, ненаучны и способны лишь дискредитировать важную тему. Г. С. Гриневич, например, читает по славянски древние письмена от хараппы до Фестского диска. «Санскритовед» В. Ф. Гусев «переводит» книгу на какую-то дикую смесь индийского со славянским. В. Мочалов и И. Данилова всячески сближают «Велесову Книгу» с современным кришнаизмом. Некий неоязычник видит в Триглаве Антихриста — «бога нашего, русского» и т.д .» Б. А. Ребиндер, и тот ухитрился отождествить усадьбу, где были «найдены дощечки» с усадьбой своих родственников — Задонских. [Интересно, отчего это я до сих пор не нашел в личном огороде нефритовый храм? Может, копаю неглубоко? — прим. Лифантьева С.С.]
«Надо, впрочем, заметить, что ученые — тоже люди, и руководствуются порой не только разумом, но и эмоциями. Занимаясь «сенсационными» темами, профессионалы становятся удивительно непрофессиональными: резко и нелогично отвергают все подряд или, наоборот, наивно защищают полюбившееся «чудо». Влияют на позиции ученых и их национальные симпатии. Так, Б. И. Яценко ухитрился дважды найти в «Велесовой книге» укров — славянское племя, которое ныне модно отождествлять с украинцами (хотя обитало оно в низовьях Одера )».
«Противников «Велесовой книги» нередко обвиняют в антипатриотизме, а сторонников — в русском шовинизме». Некий Шульман в 1991 г. даже объявил ее «фальшивкой департамента Берии» (слышали бы это белые офицеры — Изенбек и Миролюбов!). Видимо, надо все же различать анализ исторического памятника и оценку политических взглядов тех, кто пишет о нем «.
«Но профессионал-фольклористов дурачить труднее, чем патриотически или романтически настроенных читателей. На фоне тысяч подлинных произведений народной словесности подделка выглядит белой вороной, разоблачая себя несвойственными народной традиции словами, оборотами, персонажами, особенно подозрительны тексты, тем более сборники их, содержащие слишком много «сенсаций» на «единицу площади», но не находящие аналогий в материалах других собирателей «.
Итак, о подлинности В.К. все еще спорят («Разве об этом спорят?» — справедливо юморил Творогов). Но ее поклонники продолжают вершить свое черное дело: мне уже случалось видеть в зарубежных изданиях таких славянских богов как Вышень, Крышень, Майя, Числобог (можно судить о том, как это «способствует» возвышению славян в глазах иностранцев), из недр российских издательств десятками тысяч выходят «Славянские энциклопедии», основывающиеся на принятых на веру подделках и домыслах (как, например, иллюстрированное творение Егора Федоровича Конева), организовано множество газет и журналов (вроде «Яри», «Волхва», «Родных просторов»), которые пропагандируют искаженное язычество, собираются и централизуются «языческие» общины (вроде «Союза венедов») занятых, как и всякая секта, в основном вербовкой, фальсификацией памятников истории, выколачиванием денег и дальнейшей эстафетой лжи.
«Зачем кому-то подделывать дощечки, если сохранились свидетельства того, что в XVI веке они существовали?!» — вопрошает в своей книге один из сторонников В.К. (кажется, Ляшевский).
«Зачем тогда сейчас подделывают деньги, — спрашивал я — если они тоже где-то есть?»
Хаос продолжается. А «Влескнига»? А что «Влескнига»? Даже если она является подлинником, то представляет собой яркий пример того, что бывает с раритетом, когда он попадает в руки моральных уродов.
На сим и закончим экскурсию по школе ведического славянского язычества.
(отрывок из книги С. Лифантьева «Азбука начинающего язычника»)