Магазин на Портале
Серебряные обереги 125

Славянские рубахи 125

Кумиры Славянских Богов 125
Подпишись!
 

 
Опросы на Портале:

Как вы называете свою веру?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...
Родноверие
Наша Кнопка

Славянская Лавка. Кумиры (идолы), этническая посуда, обереги, натуральная косметика

Статья подготовлена по материалам сайта Славянский Портал
11) Свой “да’арийский” календарь инглинги передрали из книги Жаравы “Круголетъ Числобога” (1888).

⇒ А почему сразу “передрали”? Такие обвинения отдают чудо-юдской манерой вести спор. А фотографии этой и ещё нескольких старинных книг выложил на форуме староверов сам Хиневич. По просьбам форумчан и общинников из других городов. Если бы он действительно “передрал” оттуда “свой” календарь, то уж наверно не стал бы “палиться” и выкладывать в сети “первоисточник”. А смысл в том, что книга Жаравы лишь подтверждает существование на Руси Круголта Числобога.

⇒ Почему книга хранилась в закрытой военной библиотеке? Почему не переиздавалась? То, что это – библиографическая редкость, по-моему, очевидно. И таких вот старых ценных книг (дай бог, не уничтоженных, а просто спрятанных) – сотни, если не тысячи. 

Наш комментарий.

Как было сказано ранее, вопрос задан наводящий. На самом деле следует задать инлингам вопрос: а существует ли книга Жаравы, на которую любит ссылаться Хиневич, рассказывая про «Круголет Числобога»? Вот фотография титульного листа этой книги, опубликованная в интернете, на которую ссылаются инглинги:

 

А теперь для сравнения мы предложим Вам другое фото титульного листа книги А.И. Карышева «Сущность жизни» (по непроверенной информации данное фото выкладывалось в сеть самим Хиневичем с указанием, что это книга из его личной коллекции) :

В лучшем разрешении фотографию книги Карышева можно найти в сети. Также в сети легко скачивается репринтное издание всех 3 томов этой книги в форматах *.pdf и *.djvu. Зато от книги неизвестного «Жаравы» есть только вышеуказанное фото и масса безответных запросов на букинистических сайтах. Но, быть может, книга действительно «сверхсекретная»? К сожалению, ближайшее сравнение двух изображений и внимательное рассмотрение первого изображения самого по себе убеждают нас со 100% уверенностью, что перед нами монтаж, причём, монтаж неумелый и непрофессиональный. Вот примерный перечень выявленных в ходе коллективного исследования следов компьютерного монтажа на первом изображении:

1. Фактура шрифта заголовка не выдержана, кроме того, слишком «хорошо пропечатанные» тёмные и контрастные буквы по сравнению с остальным текстом. Попавшее на складку название не деформировано.

2. Шрифт заголовка церковно-славянский, а не светский (ср. например, начертание прописной буквы «А» с той же буквой на штампе и других надписях)

3. Шрифт заголовка вообще не является типографским шрифтом 19 века ни по начертанию букв, ни по стандартам соотношения высоты/ширины букв и межбуквенных пространств. Вот так выглядели типографские шрифты заголовков (титульные шрифты) того времени:

4. Абсолютно идентичная вплоть до расположения помятостей текстура бумаги по отношению к оригиналу.

5. Искажен (сплющен) библиотечный штамп при повороте.

6. На титульном листе 19 века славянская фамилия автора должна склоняться по правилам 1-го склонения и стоять в родительном падеже: «А.А. Жаравы». Если даже вообразить, что фамилия иностранная (где-то на Барбадосе действительно есть фамилия Jarava, а на латыни jarava — это ковыль), то всё равно мужская фамилия должна склоняться как русская, и надо придумывать объяснение, почему некая жительница Барбадоса писала про «Круголет Числобога»… Впрочем, учитывая, что сам г-н Лесник в FAQ говорит о «книге ЖаравЫ», это объяснение инглингам не потребуется – автор фотомонтажа просто не знал, что фамилии автора на титульных листах 19 века ставились в родительном падеже.

7. Инициалы автора с абсолютно идентичными потертостями и текстурой на двух буквах «А» были явно получены на компьютере благодаря функции COPY+PASTE, а не типографским набором.

8. Неестестественные контраст и яркость изображения наводят на мысль о редактировании, скрывающем наложение элементов монтажа на оригинал.

9. Буква «Ж» в фамилии автора получена путем копирования прописной буквы «К» в слове «Карышева» оригинала. Отсюда и странное расхождение в начертании между строчной и прописной буквами «ж».

Теперь зададимся вопросом: разве можно что-то «передрать» с несуществующей книги? Так может быть, А.Ю. Хиневич «попалился» не тогда, когда выложил этот «первоисточник», а когда выложил фото титульного листа книги Карышева и когда неумело стряпал на компьютере фотомонтаж? Следующий логичный вопрос: о какой «духовности» инглиизма дальше рассуждать, если лидером организации «доказательства» истинности его учения делаются в Photoshop?

�j� �P5xM2�ого заголовка. Видимо, Лесник, хорошо информированный о «символике» плаката, почему-то поразительно «мало знает» о его происхождении. Вероятнее всего, знает, но не хочет показывать.

 

А уж о том дурно или хорошо зарабатывать на жизнь подобным образом и по совести ли такое обращение с людьми решать не нам.  Пусть каждый сделает для себя вывод самостоятельно. Только позволим себе один риторический вопрос: «Неужели человек с такими Великими знаниями Предков, не мог нормально содержать себя и семью, что нужно было заниматься парапсихологией?». Да и вообще как парапсихология вяжется со «славянством» или «ведизмом», мы слабо себе представляем.

Насчёт Левашова, полагаем, Лесник не располагает достоверной информацией, к тому же опять пытается выдать «яблоко» за «персик» на том основании, что оно – не «груша». Прежде всего, у Левашова тоже есть спонсоры, причём даже более «крутые» (см. фото ниже). Ну а критики в адрес «академика» Левашова в интернете едва ли меньше, чем в адрес Хиневича.

(слева – Н.В. Левашов, справа – Лоуренс Рокфеллер с книгой Левашова «Россия в кривых зеркалах»)

Пословицы и поговорки
Добавь в закладки!
Натуральная косметика 125

Славянский Интернет-магазин 125

Этническая посуда 125